Hello Ethiel !
J'ai lu ton prologue et ton premier chapitre et j'avais pas mal de trucs à dire dessus, donc prépare-toi car c'est long, long et encore trèèèès long
(J'espère ne pas t'effrayer
)
Prologue- Quelques corrections:
- Ethiel a écrit:
- mais une forme d'entente fut instauré pour suivre le dessein du Dieu de la Création. Mais cette entente fut brisé quand
→ répétition du mot « entente », c'est pas foncièrement grave, juste anecdotique, mais ce serait plus joli sans à mon avis ^^
- Ethiel a écrit:
- Il n'avait jamais quitter sa ville natale
→ « quitté »
- Ethiel a écrit:
- pour préserver la fragile paix qui unis les nations de Lyridia.
→ « unie »
Alors, concernant ce prologue, je n'ai pas compris grand chose à cause de tous ces nom, et à la base ça m'a beaucoup freiné, car j'ai du mal quand il y a trop d'infos à la fois.
Ce sont étrangement les 3 dernières lignes qui m'ont intrigué, je sais pas, la façon dont s'est raconté me donne l'impression que ça va pas être ennuyeux, et ça me donne bien envie de découvrir la relation future entre ces deux personnages
Chapitre 1 PARTIE 1(je divise en parties, car j'avais beaucoup à dire sur ce début ^^)
- Corrections:
- Ethiel a écrit:
- contre le chao magique
→ « chaos »
- Ethiel a écrit:
- même s’il arrivait que certains brigadiers se rendaient coupable d’excès de zèle.
→ « se rendent »
- Ethiel a écrit:
- Il y a deux décennies de cela, cet atelier était le plus imposant et le plus respecté de la ville, voire même de la république entière.
→ « voire de la république entière »
- Ethiel a écrit:
- Mais il y a cinq ans un jeune homme se proposa de s’engager comme apprenti
→ « un jeune homme proposa de s'engager »
- Ethiel a écrit:
- -Esten, régules la pression de la chaudière ou alors l’atelier va sauter !
→ « régule »
- Ethiel a écrit:
- Varo ne disposait plus des moyens suffisant pour en acheter une en bonne état.
→ « suffisants »
- Ethiel a écrit:
- Il devait ouvrir les vannes de sécurités
→ « sécurité »
- Ethiel a écrit:
- la perte des canons que lui et son maître était en train de percer.
→ « étaient »
J'avais prévu de mettre ça dans les corrections, mais je pense que ça mérite une plus grande attention ^^
- Ethiel a écrit:
- La nuit tombait lentement sur Ryakräz. Cette ville pleine d’agitation la journée se calma peu à peu.
→ Petit problème de concordance de temps. « Cette ville, pleine d'agitation la journée, se calmait peu à peu » serait mieux je pense.
- Ethiel a écrit:
- A mesure que les rayons du soleil mourraient derrière la chaîne de montagnes Saepêre, les rues se virent déserter par les badauds, les marchands ambulants et les enfants qui jouaient dehors. On n’entendait plus que les échos de quelques bagarres de chats et les voix festives
→ Même problème ici, « les rues se voyaient déserter » conviendrait mieux, tu peux choisir de parler au présent ou au passé, mais das ce cas, tous les verbes doivent suivre
- Ethiel a écrit:
- Pour ceux qui tendaient l’oreille, on pouvait distinguer les pas de marches des patrouilles de la Brigade Technique. Étriquées dans des armures massives et alimentées par des extracteurs de chronolites qui leur permettaient de diminuer la gêne causée par cette montagne d’acier et de se protéger contre la magie.
→ Le point est mal placé, car ça nous fait nous arrêter. Or, après un début de proposition comme celui de la deuxième phrase, on attend généralement un sujet et un verbe ^^ (ce fut mon cas, mais lis ces deux phrases à voix haute et tu comprendras un peu mieux
)
- Ethiel a écrit:
- Les ateliers ont été abandonnés un peu plus tôt dans la journée et avaient fait taire les imposantes chaudières, les blocs à pistons souffletant, les engrenages grinçant et le vacarme des outils. Si la journée la vapeur et la fumée noirâtre jaillissant des hautes cheminées des fourneaux obscurcissaient le ciel des zones industrielles de la ville, la nuit tombée, la brise, qu’elle soit naturelle ou artificielle, soufflait sur les toits et nettoyait cette pollution pour laisser briller la voûte céleste.
→ J'ai mis les verbes au passé, car tu parleras au passé dans la suite de l'histoire
→ Dans l'ensemble, l'une des deux seules choses que je peux reprocher à ce début de chapitre, c'est la conjugaison de certains verbes ^^ C'est surtout visible au début où il y a quelque problèmes de concordance de temps, mais en dehors du paragraphe que j'ai corrigé, il n'y a plus de problèmes par la suite et c'est très bien
La deuxième chose que je voulais reprocher à la base, c'était l'introduction de trop de chose en même temps (3 personnages en très peu de temps). Mais disons que je pardonne, vu que j'ai été assez stupide pour croire que l'élection du Doge Marcello ne concernait que l'atelier
Du coup, j'ai pas tout de suite compris qui était Varo, mais malgré ça je pense quand même que rajouter une petite précision du genre « Varo, responsable de l'atelier, avait toujours juré... » serait plutôt bien ^^
(oui en vrai c'est pas un reproche, je sais x) )
(EDIT : en lisant la suite où tout était très bien expliqué, je me suis sentie très bête xD) A part ça, j'ai bien aimé le style du début de chapitre, la façon dont tu décris la ville, l'ambiance, j'ai trouvé tes tournures de phrases très jolies et imagées, j'espère que ça continuera par la suite
J'ai eu plus de mal avec le vocabulaire très technique de cette fin de partie, mais je fais l'impasse car j'ai vraiment eu l'impression que tu maîtrisais ton sujet (à tort ou à raison ?
) et du coup, que Esten le maîtrisait bien lui aussi, ce qui est une bonne chose je pense pour la crédibilité du personnage (attention cependant à ne pas trop en abuser
)
Chapitre 1 PARTIE 2 et PARTIE 3- Corrections:
- Ethiel a écrit:
- C’était notre huitième essais de fabrication à la chaîne !
→ « essai »
- Ethiel a écrit:
- L’Atelier Granär en a vu d’autre croit moi !
→ « crois-moi »
- Ethiel a écrit:
- Tu sais, quand j’ai crée cette entreprise
→ « créé »
- Ethiel a écrit:
- Surtout que tu as eu l’extrême honneur de rejoindre l’Académie Technique d’Asträgar ! Varo lui fit un clin d’œil avant de se baisser pour ramasser les fragments de canons éparpillés au sol.
→ Juste une erreur de mise en page
N'oublie pas de sauter à la ligne quand tu passes d'un dialogue à la narration.
- Ethiel a écrit:
- -Je…je… Esten était surpris par ce que son maître venait de lui avouer. Je ne saurais pas comment vous remercier maestro ! Mais comment allez vous faire fonctionner cet atelier sans employé ?
→ Même remarque ^^
- Ethiel a écrit:
- Esten ne s’était pas accorder du bon temps depuis une éternité
→ « accordé »
- Ethiel a écrit:
- ainsi qu’une odeur de bière et de nourritures à en saliver.
→ « nourriture »
- Ethiel a écrit:
- qui essuyait sur son tablier la bière qui avait coulé
→ « coulée » ? (si je dis pas de bêtise)
- Ethiel a écrit:
- -Et bien ! Lança Esten en buvant une nouvelle gorgée. J’imagine que la vie d’un halfelin doit être une chose agréable. Esten désignait une table où des hommes saouls rigolaient et se donnaient de grandes tapes de joie dans le dos.
→ Même remarque que plus haut
- Ethiel a écrit:
- -Je suis allé une fois dans les Territoires Halfelins pour y vendre un surplus d’outils agricoles… , Kazark prit tout à coup une voix basse à la limite du chuchotement, et acheter un baril d’herbe à pipe, expliqua Karzak. Comme je n’aspire pas à être un technograde comme vous deux, j’ai pu obtenir l’autorisation de quitter Ryakräz.
→ Le mieux ici serait d'utiliser les parenthèses pour couper l'action du dialogue + pas besoin du coup de rajouter le verbe de parole :
-Je suis allé une fois dans les Territoires Halfelins pour y vendre un surplus d’outils agricoles… (Kazark prit tout à coup une voix basse à la limite du chuchotement) et acheter un baril d’herbe à pipe. Comme je n’aspire pas à être un technograde comme vous deux, j’ai pu obtenir l’autorisation de quitter Ryakräz.
Pas grand chose à ajouter sur la partie 2 à part le fait que j'ai bien aimé en apprendre plus sur Esten. Pour la partie 3, rien que le début m'a plongé dans l'ambiance, j'aime beaucoup ta façon de décrire tes décors (vue, sons, odeurs), c'est impec pour moi
- Ethiel a écrit:
- Le tablier de l’aubergiste était couvert de tâches de boissons et de graisse. Il cachait négligemment l’embonpoint de Jovis qui, par ailleurs, en était très fier et plaisantait régulièrement à ce propos.
→ Bonne façon de présenter un personnage (très?) secondaire d'après moi ^^
Karzak et Riemac : Si j'ai trouvé Karzac un petit peu cliché (^^), étrangement, malgré ses deux répliques, Riemac m'inspire un peu de sympathie pour l'instant
(EDIT après avoir lu la suite : c'est toujours le cas x) )Chapitre 1 PARTIE 4, PARTIE 5 et PARTIE 6- Corrections:
- Ethiel a écrit:
- Ils sont dans une de vos forteresses avec les légions technogrades pour vous protéger contre les gobelins et les hommes-rats, à ce dernier mot. Riemac laissa échapper un air de dégoût sur son visage, en effet, pour les Asträgarriens, ces créatures étaient issues du chao magique et de l’instabilité des magiciens. À croire que vos glorieuses Gardes de Fer ont peur de l’obscurité
→ Correction proposée :
« Ils sont dans une de vos forteresses avec les légions technogrades pour vous protéger contre les gobelins et les hommes-rats. »
A ce dernier mot, Riemac laissa échapper un air de dégoût sur son visage. En effet, pour les Asträgarriens, ces créatures étaient issues du chaos magique et de l’instabilité des magiciens.
« À croire que vos glorieuses Gardes de Fer ont peur de l’obscurité, ajouta-t-il »
- Ethiel a écrit:
- Depuis que sa mère a été bannie des frontières de la république par la brigade technique alors qu’il n’était qu’un enfant.
→ Hum, après un début de phrase comme ça, on attend une suite, pas un point ^^ Je vais me répéter, mais essaie de lire certaines phrases à voix haute, tu verras que ça fait parfois bizarre
- Ethiel a écrit:
- jura de récupérer tous les fragments de savoir que ces abominations leurs avaient lâchement subtilisé.
→ « leur avaient »
- Ethiel a écrit:
- -Oui j’ai reçut une lettre de mon père il y a quelques jours
→ « reçu »
- Ethiel a écrit:
- Malgré le soutient de son ami, Esten resta inquiet et pensif
→ « soutien »
- Ethiel a écrit:
- Ils allumèrent leurs pipes et profitèrent du reste de la soirée.
→ « leur pipe »
- Ethiel a écrit:
- Lâcha soudainement Riemac d’un air non chaland.
→ « nonchalant »
- Ethiel a écrit:
- Nos ancêtres utilisaient également la magie avant que certaines divinités
ne viennent leurs imposer leur volonté
→ « leur imposer »
- Ethiel a écrit:
- que nous avons réussi à pousser notre technologie jusqu’à égaliser la magie.
→ « égaler »
- Ethiel a écrit:
- d’où ne sort que souffrance et chao
→ « chaos »
- Ethiel a écrit:
- Pour la première fois depuis des semaines il ne rêvait pas du meurtre insoutenable de son père.
→ « il ne rêva pas »
- Ethiel a écrit:
- sans doute son maître qui s’était réveillé et qui venait d'allumé une machine
→ « d'allumer »
- Ethiel a écrit:
- Il s’agrippa à un établit pour se relever
→ « établi »
- Ethiel a écrit:
- Le mur de la réserve avait lui aussi été soufflé et laissé entrevoir à travers le nuage de fines particule une forme humaine.
→ « laissait » « à travers le nuage de fines particules
, une forme humaine »
- Ethiel a écrit:
- La tête d’Esten le faisait souffrir le martyr
→ « lui faisait »
- Ethiel a écrit:
- Mais un jour, des éclaireurs hommes-rats percèrent des tunnels jusque dans la salle des archives de l’Académie Technique sans que personne ne suspecte quoique ce soit. Ils dérobèrent les plans des précieuses inventions de la République ainsi que le procédé de raffinage de la chronolite, la gemme qui alimente les plus grandes machines d’Asträgar.
→ Hum, c'est un peu gros, mais je peux l'accepter quand même ^^ (Flippant de savoir que c'était pas si bien protégé que ça pour des archives secrètes x) Mais j'ai dis que je l'acceptais, car pour moi archives = sous sol = c'est au fond = tu peux creuser pour y arriver)
J'aime assez cette petite discussion autour de la guerre qu'il y a avec les hommes-rats (berk) et les nains et les techogrades (avec leur envie tellement forte de ne pas s'impliquer dans une guerre qu'ils ont laissé leurs alliés =O Moi je laisserai pas passer ça à la place des nains
). Ce genre de chose rajoute de la consistance à ton univers, tout comme la discussion sur l'ordre de la lumière, avec des explications sur son fonctionnement que je trouve bien décrit, car j'ai tout compris
(tout retenu, on verra plus tard
) Mais j'ai trouvé que tu amenais mieux les informations que lors du prologue (même si je pense que pour ce dernier, c'était fait exprès), par contre, il y a juste cette phrase : "Peut être qu’ils s’inquiètent pour le salut de leurs âmes et leur passage sur Nös." qui n'a pas vraiment eu d'explication, ou alors j'ai manqué un truc ._.
En conclusion : Malgré le fait que je me suis coupé dans ma lecture assez souvent pour me faire des remarques à ne pas oublier ou quelques corrections, je n'ai pas vraiment été sortie de l'histoire. En tant normal, les univers avec de la technologie à expliquer, ça ne m'attire pas plus que ça, au contraire même. Et même si le vocabulaire technique m'a un peu rebuté, ça ne m'a pas empêcher d'apprécier l'ambiance générale de ce premier chapitre. Ton univers me plait pas mal (du peu que j'en ai vu certes ^^ mais cette histoire de technogrades, je sais pas, je trouve ça cool xD) et tes descriptions, je les aime beaucoup, et j'espère vraiment que la suite sera pareille ! Concernant l'histoire en général, comme je l'ai dit, la technologie et moi, ça me fait pas xD (de même que la magie). Pourtant, j'ai quand même envie d'en savoir plus (j'ai tendance à juger sur la couverture, mais parfois je fais l'effort de m'intéresser à l'histoire quand même
),je suis contente de ne pas avoir su dès le début que ça allait être technologique, peut-être que j'aurai rechigné à lire (oui je suis pas très maligne
). Le suspense à la fin du premier chapitre est classique, mais je m'en fiche car chez moi ce genre de chose marche à tous les coups
(et je pense que c'est pas gênant pour beaucoup de personnes, je disais ça comme ça x) )
J'ai du passer à côté des quelques erreurs, et j'ai dû oublier certaines remarques que je me suis faites en cours de route >< Mais je ne vais pas rendre ce pavé plus long qu'il ne l'est déjà (ça va te faire de la lecture tiens, chacun son tour
) et je vais m'arrêter là
J'espère que ce
très long commentaire pourra t'aider un maximum